1 Peter 1: 3-12 and 20-25
Oct. 25th, 2018 03:15 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
3 Tagaig salamat ang Ginuo ug Papa sa atong Jesukristo.
Sa iyang gracia gi tagaan ta ug bagung anakan ug esperanza na buhi.
Kaning esperanza buhi kay si JesuKristo ni buhi ug tindug gikan sa patayan.
4
Gi tagaan ta ug bagong anakan para kita mag tabang ug tagaan sa unsang iyaha.
Mau niy gi hatag na dili ma guba o buak.
Dili gyud ma panus o maka wala.
Naa gi butang sa langit para nimu.
5
Tungod sa tinuoran ug fe ikaw itanaw na dili ma disgrasya gikan sa poderoso sa Ginuo.
Imong salvacion ay ma complito.
Naana ipakita nimu kani sa mga pinakahuman na adlaw.
6 Kay nakahibalu ka aning tanan, naa kay daghang kalipayon.
Naa kay kalipayon maski nuon ikaw ay nag antus ug gamay na tiempo.
Tingay ikaw mag kahinaglang antus ug kaluoyang way kalipayon sa tanang problemas o disgracias.
7
Ang mga problemas o disgracias nimo nag pagkahitabo na nuun ma probar na imong katinuoran tinuod.
Ang imong katinuoran mas mahal ug bugat sa oro.
That’s because gold can pass away even when fire has made it pure.
Kay ang oro makahimung wala maski ang sunog gi himong puro.
Ang imong katinuoran ay na intetado na mag dala ug ma kitang maayong hatagang daghang makitan, maka pinakataas nga honor ug gloria sa Ginuo.
This will happen when Jesus Christ returns. 8 Even though you have not seen him, you love him. Though you do not see him now, you believe in him. You are filled with a glorious joy that can’t be put into words. 9 You are receiving the salvation of your souls. This salvation is the final result of your faith.
10 The prophets searched very hard and with great care to find out about this salvation. They spoke about the grace that was going to come to you. 11 They wanted to find out when and how this salvation would come. The Spirit of Christ in them was telling them about the sufferings of the Messiah. These were his sufferings that were going to come. The Spirit of Christ was also telling them about the glory that would follow. 12 It was made known to the prophets that they were not serving themselves. Instead, they were serving you when they spoke about the things that you have now heard. Those who have preached the good news to you have told you these things. They have done it with the help of the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.
20 He was chosen before God created the world. But he came into the world for your sake in these last days. 21 Because of what Christ has done, you believe in God. It was God who raised him from the dead. And it was God who gave him glory. So your faith and hope are in God.
22 You have made yourselves pure by obeying the truth. So you have an honest and true love for each other. So love one another deeply, from your hearts. 23 You have been born again by means of the living word of God. His word lasts forever. You were not born again from a seed that will die. You were born from a seed that can’t die. 24 It is written,
“All people are like grass.
All their glory is like the flowers in the field.
The grass dries up. The flowers fall to the ground.
25 But the word of the Lord lasts forever.” (Isaiah 40:6–8)
And this is the word that was preached to you.
Sa iyang gracia gi tagaan ta ug bagung anakan ug esperanza na buhi.
Kaning esperanza buhi kay si JesuKristo ni buhi ug tindug gikan sa patayan.
4
Gi tagaan ta ug bagong anakan para kita mag tabang ug tagaan sa unsang iyaha.
Mau niy gi hatag na dili ma guba o buak.
Dili gyud ma panus o maka wala.
Naa gi butang sa langit para nimu.
5
Tungod sa tinuoran ug fe ikaw itanaw na dili ma disgrasya gikan sa poderoso sa Ginuo.
Imong salvacion ay ma complito.
Naana ipakita nimu kani sa mga pinakahuman na adlaw.
6 Kay nakahibalu ka aning tanan, naa kay daghang kalipayon.
Naa kay kalipayon maski nuon ikaw ay nag antus ug gamay na tiempo.
Tingay ikaw mag kahinaglang antus ug kaluoyang way kalipayon sa tanang problemas o disgracias.
7
Ang mga problemas o disgracias nimo nag pagkahitabo na nuun ma probar na imong katinuoran tinuod.
Ang imong katinuoran mas mahal ug bugat sa oro.
That’s because gold can pass away even when fire has made it pure.
Kay ang oro makahimung wala maski ang sunog gi himong puro.
Ang imong katinuoran ay na intetado na mag dala ug ma kitang maayong hatagang daghang makitan, maka pinakataas nga honor ug gloria sa Ginuo.
This will happen when Jesus Christ returns. 8 Even though you have not seen him, you love him. Though you do not see him now, you believe in him. You are filled with a glorious joy that can’t be put into words. 9 You are receiving the salvation of your souls. This salvation is the final result of your faith.
10 The prophets searched very hard and with great care to find out about this salvation. They spoke about the grace that was going to come to you. 11 They wanted to find out when and how this salvation would come. The Spirit of Christ in them was telling them about the sufferings of the Messiah. These were his sufferings that were going to come. The Spirit of Christ was also telling them about the glory that would follow. 12 It was made known to the prophets that they were not serving themselves. Instead, they were serving you when they spoke about the things that you have now heard. Those who have preached the good news to you have told you these things. They have done it with the help of the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.
20 He was chosen before God created the world. But he came into the world for your sake in these last days. 21 Because of what Christ has done, you believe in God. It was God who raised him from the dead. And it was God who gave him glory. So your faith and hope are in God.
22 You have made yourselves pure by obeying the truth. So you have an honest and true love for each other. So love one another deeply, from your hearts. 23 You have been born again by means of the living word of God. His word lasts forever. You were not born again from a seed that will die. You were born from a seed that can’t die. 24 It is written,
“All people are like grass.
All their glory is like the flowers in the field.
The grass dries up. The flowers fall to the ground.
25 But the word of the Lord lasts forever.” (Isaiah 40:6–8)
And this is the word that was preached to you.